学习一门新语言会影响你说的其他语言吗?

发布时间:2024-03-25 17:11:42

来源:青岛青少年心理咨询中心

 学习一门新语言会影响你说的其他语言吗?

文章翻译:Will studying a new language interfere with any others you speak?

 

会说多种语言的人说,学习另一种语言似乎会干扰他们的旧语言。新的研究对此进行了验证。

朱莉·塞迪维(Julie Sedivy)的父亲去世后,她回到捷克共和国的家中,发现了另一种失落:她的母语捷克语。加拿大的语言科学家Sedivy在她的书《记忆说话:关于语言和自我的失去和恢复》(2021)中描述了她对语言消耗的经历——一种曾经熟悉的语言,即使是很久以前学过的语言也会被遗忘。对她来说,语言损耗感觉与她学习英语有关,因为英语排挤了捷克语

 

塞迪维写道:“就像一个家庭欢迎一个新孩子一样,一个人不可能在接受一门新语言的同时,不给已经存在的其他语言带来影响。”她说,这是通说多种语言的人经常观察到的现象,“语言可以共存,但它们就像兄弟姐妹一样,在脑力资源和注意力上发生冲突。”

 

最近发表在《实验心理学季刊》上的一项研究为这一过程提供了一些初步的实验证据。这项研究包括母语为荷兰语的人,他们也懂英语,但不懂西班牙语。参与者接受了英语词汇测试,每个人被分配了46个他们已经知道的单词。然后,他们用西班牙语学习了一半的单词。

 

在学习了这23个西班牙语版本后,参与者再次接受了所有46个英语单词的测试。由于参与者已经被测试过一次英语单词,所以在这次重新测试中,他们的反应通常更快。但是,总的来说,当他们回忆刚刚学过的西班牙语单词时,他们的速度增长幅度较小。“因此,”研究人员写道,“我们可以得出这样的结论:从一门新语言中学习单词确实是以至少在以前学过的外语中检索单词的难度为代价的。”在其中一项实验中,学习西班牙语版本的单词似乎也会使参与者在回忆英语单词时的准确性略有下降。

 

单词在我们的大脑中竞争,而一个人不得不停下来选择正确的单词,这可能会导致检索延迟。

实验人员考察了给参与者一天的时间来消化西班牙语单词是否会导致他们更多地干扰英语单词,而不是在同一天重新测试。但延迟并没有对结果产生太大影响。

 

过去的研究表明,学习新东西可以通过一种被称为干扰的记忆过程来驱逐其他信息。早在1900年,研究人员就证明了这一点,他们要求人们学习和记忆一组单词,比如“玫瑰窗,马-云”,然后是每组中只有第一个词的新单词,比如“玫瑰椅,马-气球”。看到第二张列表的人更难记住第一张列表。单词在我们的大脑中竞争,而一个人不得不停下来选择正确的单词,这可能会导致检索延迟。

 

当新的学习干扰旧的学习时,这被称为追溯干扰”。最近这篇论文的资深作者、荷兰内梅亨大学(Radboud University)心理语言学副教授克里斯汀Lemhöfer说,在学习多种语言时,这种情况很常见。如果你先知道“狗”在法语里是“chien”,然后你又知道它在西班牙语里是“perro”,那么以后记住“un chien”就会变得更加困难。

 

关于回溯干扰的一个挥之不去的问题是,新的学习是否会打断已经巩固为长期记忆的旧的学习,而不是最近学的东西。这项新研究表明这是可能的;Lemhöfer惊讶地发现,学习西班牙语单词会影响荷兰参与者对多年前学过的英语的记忆。有趣的是,实验还表明,无论是否使用一门新语言,学习一门新语言都会产生干扰。

 

在实验室里看到这种干扰后,Lemhöfer说这是语言学习者应该做好的准备:使用多种语言可能只是对大脑造成负担。她说,研究表明,会说多种语言的人在他们所说的任何一种语言中都需要更长的时间来找到和说出一个单词,而且他们更经常经历舌尖状态

 

Lemhöfer是德国人,在伦敦待了一年,然后去荷兰读博士,所以她对这种现象有很多第一手的经验。她说,当我开始学习荷兰语时,我的英语突然受阻了。“当我试着说荷兰语的时候,很多荷兰语都说了出来,这有时很尴尬。只有当我的荷兰语变得更稳定,我又能说更多的英语时,它才消失了。”

 

这可能不是完全可以避免的,但Lemhöfer认为,这些影响可以通过继续使用被遗忘或干扰的语言来减轻。Lemhöfer:“尽管我们在研究中没有进行实证测试,但我们坚信,我们观察到的遗忘效应也可以通过继续使用另一种语言来避免。”

 

对于塞迪维来说,在捷克共和国度过一段时间并重新适应这种语言起初是很尴尬的,但这些话很快就回来了——她的一部分也跟着回来了。她在2015年的一篇文章中写道:“英语是我塑造自己独立性的语言,是我个性化的语言。”“但正是在捷克,我得到了培养、安慰和歌唱。”